Новости

Пятница, 01 марта 2019 12:13

Цитаты из Фазиля Искандера

01 марта 2019 г.

"Абхазцы потому и чтут старость, - сказал он, - что старость, по нашим понятиям, возраст мудрости, справедливости, несуетности. А старость, сама не уважающая себя, не достойна уважения других."

15 мая 2018 г.

В рамках работы Русского центра ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков» (г. Горловка, Донецкая народная республика), в течение 2017 года был объявлен Международный творческий конкурс эссе «Есть в мире сердце, где живу я», посвященный творчеству А. С. Пушкина. Цель конкурса – популяризация русской литературы как составной части культуры Русского мира, актуализация пушкинского наследия и налаживание культурного диалога между народами. В эссе, написанных разными авторами, выражено собственное отношение к личности поэта, дана оценка его вклада в международную культуру. Наряду с регионами РФ и странами ближнего зарубежья, в конкурсе приняла участие и Республика Абхазия в лице нашей библиотеки. Эссе «Под сенью липы вековой звучит поэзия Пушкина…» отмечено дипломом 1 степени в номинации «За трепетное отношение к наследию А. С. Пушкина».По завершении конкурса издан альманах «Современный Орфей» (выпуск №3), куда вошло и эссе «Под сенью липы вековой…».

06 марта 2018 года.

Литературный вечер к 89-летию со дня рождения Фазиля Абдуловича Искандера.

«Путь Чегемского мудреца» - фотовыставка.

«Мир Фазиля Искандера» - рекомендательный указатель.

Буклеты:

         - «Афоризмы и высказывания Фазиля Искандера»;

         - «Из интервью Фазиля Искандера»;

         - «Джамхух – сын Оленя, или Евангелие по-чегемски» - цитаты;

Книжная закладка.

Викторина на знание творчества Фазиля Искандера.

89 лет назад, 6 марта 1929 года родился один из величайших писателей современности Фазиль Абдулович Искандер. Творчество его очень хорошо знают в России и за рубежом, его произведения переведены на все основные языки мира, изучаются в университетах и колледжах многих стран. 

Много ли знает о нем наше подрастающее поколение? Думаем, что  нет. А ведь его книги должны быть настольными для любого абхаза – они полны мудрости, добра и справедливости,  в них он сумел показать всему миру силу духа и открытость нашего древнего  народа с его уникальной культурой, в которой сам писатель  черпал идеи, по его собственному выражению, для «очеловечивания человека».

Кто для нас, абхазов, Искандер? Он тот, кто своим творчеством, воспевая свою Родину Абхазию и ее жителей, воспевая свет, дом, род, добро и справедливость, открыл всему миру, что есть такая «малая нация», как абхазы и их страна Абхазия. Он – повод для нашей бесконечной гордости.

Среда, 20 декабря 2017 10:14

«Абхазия! Души моей страна»

20 декабря 2017 г.

Тематический вечер к 150-летию со дня рождения А.К. Чачба (Шервашидзе).

 «Аԥсҭазаара иахылцҵыз аҟазара ԥсӡом» - выставка автопортрета и репродукций работ А.К. Чачба.

 Вечер проведен совместно с Абхазским государственным лицеем-интернатом. Начался с возложения цветов к памятнику А.К. Чачба. Сценарий кратко охватил весь жизненный и творческий путь художника – от рождения до смерти и перезахоронения в Абхазии.

Александр Константинович Чачба, первый абхазский профессиональный художник, внесший значительный вклад в развитие русского театрального декорационного искусства, незаурядный портретист, критик и общественный деятель. Потомок абхазских владетельных князей, он волею судьбы жил и творил в основном за рубежом. В начале художником петербургских императорских театров, где он принял участие в создании более 40 спектаклей, среди которых произведения русской и мировой классики.

В 1918-1919 гг. Александр Чачба переезжает на Родину, в Абхазию, с которой он никогда не терял духовной связи. За два года он успел сделать очень многое на благо своего народа: организовал  художественную студию, впоследствии ставшую Художественным училищем, носящим сегодня его имя; инициировал возникновение Сухумского театрального общества и театральных курсов;  писал о значении искусства  в жизни абхазского народа, о дефиците кадров в Абхазии, вообще на Кавказе. Он мечтал сделать столицу абхазов Сухум современным,  сообразно духовному миру древнего города. Его волновали вопросы издания литературы на абхазском языке, переводов на абхазский язык классиков русской и мировой литературы. В Европе он стал знаменитым художником. Наряду с работой  в «Русском балете» Сергея Дягилева, сотрудничал с труппами других театров и оформлял спектакли в разных странах Европы. На стенде библиотеки был представлен оригинал Автопортрета, хранящегося в Сухумском художественном училище, репродукции его работ с Картинной галереи Абхазии.

с 7 по 14 сентября 2015 г

В итоге международного фестиваля «Дербент: 2000 лет на перекрестке культур» наш конкурсный проект «Дербент и Сухум: живые свидетели многовековой истории» вошел в группу лидеров. И как приз, двое сотрудников библиотеки, Цвижба М.Г. и Гулария Р.М. были приглашены для участия в торжествах по празднованию 2000-летнего юбилея города Дербента в Республике Дагестан. Во время этой поездки, в рамках Всероссийской научно-практической конференции «Современная художественная культура Кавказа: актуальные проблемы исследования», в Дербентском Музее истории мировых религий состоялся круглый стол. Тема выступления  Цвижба М.Г. – «Современная художественная культура Абхазии: Государственная республиканская библиотека для молодежи в продвижении традиционной культуры и современного художественного творчества абхазов».